Mryam M.Y

Just another WordPress.com weblog

Daily Archives: May 24, 2021

A silent conversationّ

0

حوار صامت ” زاهية بنت البحر

ترجمة ” الأديبة المترجمة الأسترالية ” منى هلال” mona helal

إهداء ترجمة قصة “حوار صامت” إلى الأديبة المبدعة زاهية بنت البحر (wata.cc)


Her

I glance at you again; I know she is on the line… I wonder if she realizes that I am close by, listening to what you’re saying…you are talking to her in codes, the same codes that filled —your conversation with me when you called me, and your 

هتّان يا قلم الفساد

0
هتَّانُ يا قلمَ الفسادِ الفاني
متلاعبٌ بمشاعرِ الإنسانِ
تجتازُ أصعبَ مسلكِ بنعومةٍ
لتُقِيدَ نارًا زادُها الثقلانِ
الناسُ يا قلمَ المذلَّةِ أُسقطوا
في هوةٍ عصريَّةِ البنيانِ
تبدوْ لناظرها لأولِ وهلةٍ
فوقَ السحابِ بهيَّةَ الألوانِ
ترتادُها الأحلام ُ تطلبُ وصلَها
حتى غدتْ كالرُّوحِ للأبدانِ
حصدتْ من الأخلاقِ زهوَ سنائِها
بعذوبةِ المزمارِ والأوزانِ
لم ينجُ منها غيرُ من يأبى الخنا
ويصمُّ أذْنًا عن فحيحِ لسانِ
والغرُّ تُسكرُهُ بلا خمرٍ فلا
يحتاجُ للإغواءِ بالشيطانِ
منْ همسةٍ تلقاهُ يقفلُ عقلَهُ
مستسلمًا للواعجِ النيرانِ
يلهو به سحرُ الكلامِ لغايةٍ
وُضِعتْ بأهلِ الفسقِ والعصيانِ
مستسهلا ذلَّ الخنوعِ لنظرةٍ
برقتِ بعينِ ترنُّحٍ وَسْنانِ
ألقتْ له حُرقًا تشبُّ بنارِها
بين الضلوعِ بجذوة التوهانِ
فتراهُ مبتسمًا بثغرٍ فاغرٍ
والعينُ تُسْقطُ دمعَها بهوانِ
يَهَبُ الكثيرَ من العواطفِ دونَ أنْ
يحظى بعاطفةٍ ولو لثوانِ
ما للمشاعرِ قد غدتْ دِمَنَ الورى
سهلٌ قيادُ زمامِها ببيانِ
فإذا بَدتْ فالحسنُ فيها فاتنٌ
متزيِّنُ بالدُّرِ والمرجانِ
والهمسُ فيها بالهوى مترنمٌ
بمفاتنِ الألفاظِ والألحانِ
لكأنَّها جنَّيَّةٌ منْ عبقرٍ
تبتاعُ أفئدةً بلا أثمانِ
فتحيلُ شيخًا بعدَ طولِ تعبُّدٍ
لمراهقٍ متزعزعِ الإيمانِ
والغرُّ ينسى ربَّهُ في نشوةٍ
ويصيرُ عبدَ مخالفِ الرَّحمنِ
شعر
زاهية بنت البحر
مريم محمد يمق

مريم يمق ( زاهية بنت البحر )

%d bloggers like this: